Juliette-Melody's profileJuliette-HeHePhotosBlogLists Tools Help

Juliette-Melody Z

There are no photo albums.
November 24

40W+1D

妹妹果然蛮有个性,坚持蜗居在妈妈身体里,拒绝当个小天蝎。
和妈无可奈何花落去,请产科医生朋友吃饭,他与和爸两个臭男人一唱一合--为什么那么心急呢? 时间到了妹妹一定会出来,不必要人工干涉的自然为大。
和妈还是要纠缠和爸,他板起来脸来: 我们以后怎么向女儿解释--难道:你妈想早点减肥购物,你爹想按时回去开门挣钱,就急急催产你吧?
可怜的和和每天醒来第一件事是问:妹妹生了吗? 当然,每一次都是:也许明天!
当然和和清晨上学后外公外婆上英语课后,和爸和妈放响音乐看报纸聊天,也是久违的二人世界,这一年,也确实很忙,我们都需要这一刻的安静与放松。

November 21

Happy Birthday, Juliette!



亲爱的和和,昨天是你五岁的生日。
清晨风雨交加,爸爸还是在树上绑紧了五只色彩鲜艳的气球,然后把你钦点的庞大粉红芭比蛋糕送到学校,所以放学回家的你兴奋讲了又讲小朋友们如何喜欢你的蛋糕,善解任意的老师给你拍下了照片。
拆完礼物,我们开始切家里的蛋糕,把蜡烛插得满满,你乐呵呵吹了两次。
烛光里的你,仿佛是个不真实的童话,五年如一瞬,感谢你的健康成长。
夜里爸爸妈妈与你三人又像猪一样挤在一起昏昏入睡,尽管,生日前夜,爸爸妈妈已经开了香槟庆贺,虽然妈妈只象征性舔了一口,等妹妹出生后,我们再开怀畅饮。
今天早晨,你突然伤心哭了,因为意识到你并没有得到父母之前承诺的生日派对,每一滴泪都深深击中了父母的心灵, 尽管父母小心翼翼避免了可能的意外,却委屈了你,所以爸爸一直像跟屁虫一样粘在你身边察言观色。
和和,爸爸妈妈保证,很快很快我们会给你一个你希望中的派对,女孩子都是公主,男孩子都是海盗,而妹妹会被穿成一只小刺猬。

Height: 119cm  Weight: 21KG




November 16

39W-时刻准备着

体重已经飙到了78KG,除了孕妇裙,穿什么都不自在,和爸总瞅着太太的肚子嘿嘿傻笑,笑得和妈倍觉难堪,不过再难堪也得他为自己穿袜子了。
话说准备工作已经基本就绪,所以突然空闲很多,和爸延续他一贯私下的龌龊作风,笑里藏奸送上‘24’第七季和Dan Brown新书‘The lost symbol', 两夫妻在凄风苦雨的夜里就这么看书看碟喝绿豆汤吃柚子谋杀时间,妄图希望妹妹能近日驾到。
周五和和的生日,不敢大办只在学校分蛋糕,安慰和和---我们肯定在离开之前throw a big party,请你所有的小朋友们。
海牙移民众多,因而有很多黑眼睛病人,相比蓝眼睛病人,激光前和爸总底气不足,向玛格丽特阿姨诉苦,阿姨嘲笑他在惨白的东南英格兰呆得太久而生惰性,而和爸对自己突然离开导致的一些混乱惭愧,特别是原科里最近的一起医疗事故,一位15岁漂亮女孩子因为wrong management导致左眼永久失明,这让和爸更内疚,和妈只能安慰他--相见不如怀念,生活向前,当然也很理解他的感情,就如他一再解释他的离开缘于他真得很想把女儿们在海牙养大,骨子里,他是荷兰人。



November 04

My harsh lesson in love and life--Lynn Barber

六月第一个周日的早晨,和爸按例买回新鲜的牛角包与The Observer.
于是读到了英国著名记者Lynn Barber这本简短却深刻的回忆录,讲述了也许每一个年青女孩子都可能的经历,一时感概良多。
忍不住与和爸谈感想谈从前,他还是那么直白平静得说, 人生就是一个学习的过程。
如今,眼里心里都是女儿们,想,等和和美美16岁时,也会拿出这本书请她们读一读。
她的回忆录搬上银屏---‘An Education"由写About  a Boy/ High Fidelity 的NickHornby改编,无疑是又一部彻头彻尾的英国造。
妈妈们,我们一起看看吧,为曾经的青春,为女儿们将来的青春。

http://www.guardian.co.uk/culture/2009/jun/07/lynn-barber-virginity-relationships



My harsh lesson in love and life

Observer writer and interviewer Lynn Barber was an innocent 16-year-old schoolgirl when she met an older man and began a relationship that lasted two years. By day she was a diligent student; by night 'Simon' charmed her with dazzling stories, expensive restaurants and foreign films. And then came a rude awakening. In this exclusive extract from her memoir - now made into a film starring Carey Mulligan and Rosamund Pike - she describes her introduction to an adult world of sexuality and betrayal and how she was damaged by her suitor's lessons in life

Lynn Barber as a teenager

Lynn Barber at home as a teenager c1960. Photograph: Lynn Barber

I met Simon Goldman in 1960 when I was 16 and he was - he said - 27, but was probably in his late 30s. I was waiting for a bus home to Twickenham after a rehearsal at Richmond Little Theatre, when a sleek maroon car drew up and a man with a big cigar in his mouth leant over to the passenger window and said, "Want a lift?" Of course my parents had told me, my teachers had told me, everyone had told me, never to accept lifts from strange men, but at that stage he didn't seem strange, and I hopped in. I liked the smell of his cigar and the leather seats. He asked where I wanted to go and I said Clifden Road, and he said fine. I told him I had never seen a car like this before, and he said it was a Bristol, and very few were made. He told me lots of facts about Bristols as we cruised - Bristols always cruised - towards Twickenham. He had a funny accent - later, when I knew him better, I realised it was the accent he used for posh - but I asked if he was foreign. He said: "Only if you count Jews as foreign." Well of course I did. I had never consciously met a Jew; I didn't think we had them at my school. But I said politely: "Are you Jewish? I never would have guessed." (I meant he didn't have the hooked nose, the greasy ringlets, the straggly beard of Shylock in the school play.) He said he had lived in Israel when he was "your age". I wondered what he thought my age was: I hoped he thought 19. But then when he said, "Fancy a coffee?" I foolishly answered, "No - my father will kill me if I'm late." "School tomorrow?" he asked, and, speechless with mortification, I could only nod. So then he drove me to my house, and asked: "Can I take you out for coffee another evening?"

  1. An Education
  2. by Lynn Barber
  3. Penguin, published 25 June,
  4. £8.99
  1. Order An Education at the Guardian bookshop

My life might have turned out differently if I had just said no. But I was not quite rude enough. Instead, I said I was very busy rehearsing a play which meant that, unfortunately, I had no free evenings. He asked what play, and I said The Lady's Not for Burning at Richmond Little Theatre. Arriving for the first night a couple of weeks later, I found an enormous bouquet in the dressing room addressed to me. The other actresses, all grown-ups, were mewing with envy and saying, "Those flowers must have cost a fortune." When I left the theatre, hours later, I saw the Bristol parked outside and went over to say thank you. He said: "Can't we have our coffee now?" and I said no, because I was late again, but he could drive me home. I wasn't exactly rushing headlong into this relationship; he was far too old for me to think of as a boyfriend. On the other hand, I had always fantasised about having an older man, someone even more sophisticated than me, to impress the little squirts of Hampton Grammar. So I agreed to go out with him on Friday week, though I warned that he would have to undergo a grilling from my father.

My father's grillings were notorious among the Hampton Grammar boys. He wanted to know what marks they got at O-level, what A-levels they were taking, what universities they were applying to. He practically made them sit an IQ test before they could take me to the flicks. But this time, for once, my father made no fuss at all. He asked where Simon and I had met; I said at Richmond Little Theatre, and that was that. He seemed genuinely impressed by Simon, and even volunteered that we could stay out till midnight. So our meeting for coffee turned into dinner, and with my father's blessing.

Simon took me to an Italian place in Marylebone and of course I was dazzled. I had never been to a proper restaurant before, only to tea rooms with my parents. I didn't understand the menu, but I loved the big pepper grinders and the heavy cutlery, the crêpes suzettes and the champagne. I was also dazzled by Simon's conversation. Again, I understood very little of it, partly because his accent was so strange, but also because it ranged across places and activities I could hardly imagine. My knowledge of the world was based on Shakespeare, Jane Austen, George Eliot and the Brontes, and none of them had a word to say about living on a kibbutz or making Molotov cocktails. I felt I had nothing to bring to the conversational feast and blushed when Simon urged me to tell him about my schoolfriends, my teachers, my prize-winning essays. I didn't realise then that my being a schoolgirl was a large part of my attraction.

Over the next few weeks, it became an accepted thing that Simon would turn up on Friday or Saturday nights to take me to the West End. Sometimes we went to the Chelsea Classic to see foreign films; sometimes he took me to concerts at the Wigmore or Royal Festival Hall, but mostly we went to restaurants. The choice of restaurants seemed to be dictated by mysterious visits Simon had to make on the way. He would say, "I've just got to pop into Prince's Gate", and would disappear into one of the white cliff-like houses while I would wait in the car. Sometimes the waiting was very long, and I learnt to take a book on all our dates. Once, I asked if I could come in with him, but he said, "No, this is business", and I never asked again.

Besides taking me out at weekends, Simon would sometimes drop in during the week when he said he was "just passing". (Why was he passing Twickenham? Where was he going? I never asked.) On these occasions, he would stay chatting to my parents, sometimes for an hour or more, about news or politics - subjects of no interest to me. Often the three of them were so busy talking they didn't even notice if I left the room. I found this extraordinary. It was quite unprecedented in our house for me not to be the centre of attention.

Perhaps I should explain about my parents. They were first-generation immigrants to the middle class and all their hopes were invested in me, their only child. They had no relatives in London, and no friends who ever came to the house - my father had his bridge club, my mother her amateur dramatics, but all they talked about at home was me, and specifically my schoolwork. My father often quoted Charles Kingsley's line "Be good, sweet maid, and let who will be clever", but he said it sarcastically - he wanted me to be clever, and let who will be good. I had been reared from the cradle to pass every possible exam, gain every possible scholarship and go to the best possible university. By the time I met Simon, I was well on track. I had a scholarship to an independent school, Lady Eleanor Holles, a royal flush of O-levels, and my teachers predicted that I would easily win a place at Oxford to read English. But still my parents fretted and worried. Their big fear was that my Latin would "let me down".

Simon in theory represented everything my parents most feared - he was not one of us, he was Jewish and cosmopolitan, practically a foreigner. He wore cashmere sweaters and suede shoes; he drove a pointlessly expensive car; he didn't work in an office; he was vague about where he went to school and, worst of all, boasted that he had been educated in "the university of life" - not a teaching establishment my parents recognised. And yet, inexplicably, they liked him. In fact, they liked him more than I ever liked him, perhaps because he took great pains to make them like him. He brought my mother flowers and my father wine; he taught them to play backgammon; he chatted to them endlessly and seemed genuinely interested in their views. I suppose it made a change for them from always talking about me.

Yet none of us ever really knew a thing about him. I think my parents once asked where he lived and he said "South Kensington", but that was it. I never had a phone number for him, still less an address. As for what he did, he was "a property developer" - a term I suspect meant as little to my parents as it did to me. I knew it was somehow connected with these visits he had to make, the great bunches of keys he carried, the piles of surveyors' reports and auction catalogues in the back of his car, and the occasional evenings when he had to "meet Perec" which meant cruising around Bayswater looking for Perec (Peter) Rachman's Roller parked outside one of his clubs. Rachman would later give his name to Rachmanism when the press exposed him as the worst of London's exploitative landlords, but at that time he was just one of Simon's many mysterious business colleagues.

Simon was adept at not answering questions, but actually he rarely needed to, because I never asked them. The extent to which I never asked him questions is astonishing in retrospect - I blame Albert Camus. My normal instinct was to bombard people with questions, to ask about every detail of their lives. But just around the time I met Simon I became an existentialist, and one of the rules of existentialism as practised by me and my disciples at Lady Eleanor Holles School was that you never asked questions. Asking questions showed that you were naïve and bourgeois; not asking questions showed that you were sophisticated and French. I badly wanted to be sophisticated. And, as it happened, this suited Simon fine. My role in the relationship was to be the schoolgirl ice maiden, implacable, ungrateful, unresponsive to everything he said or did. To ask questions would have shown that I was interested in him, even that I cared, and neither of us really wanted that.

Simon established early on that I was a virgin, and seemed quite happy about it. He asked when I intended to lose my virginity and I said: "17", and he agreed this was the ideal age. He said it was important not to lose my virginity in some inept fumble with a grubby schoolboy, but with a sophisticated older man. I heartily agreed - though, unlike him, I had no particular older man in mind. He certainly didn't seem like a groper. I was used to Hampton Grammar boys who turned into octopuses in the cinema dark, clamping damp tentacles to your breast. Simon never did that. Instead, he kissed me long and gently and said: "I love to look into your eyes." When he kissed me, he called me Minn and said I was to call him Bubl but I usually forgot. Eventually, one night, he said, "I'd love to see your breasts", so I grudgingly unbuttoned my blouse and allowed him to peep inside my bra. But this was still well within the Lady Eleanor Holles dating code - by rights, given the number of hot dinners he'd bought me, he could really have taken my bra right off.

And then one day, on one of his drop-in visits, Simon said he was going to Wales next weekend to visit some friends and could I go with him? I confidently expected my parents to say no - to go away, overnight, with a man I barely knew? - but instead they said yes, though my father added jocularly, "Separate rooms, of course." "Of course," said Simon. So off we went for the first of many dirty weekends. I hated Wales, hated the grim hotel, the sour looks when Simon signed us in. We shared a room, of course, and shared a bed, but Simon only kissed me and said: "Save it till you're 17." After that, there were many more weekends - Paris, Amsterdam, Bruges, and often Sark in the Channel Islands, because Simon liked the hotel there, and I liked stocking up on my exciting new discovery, Sobranie Black Russian cigarettes. They brought my sophistication on by leaps and bounds.

As my 17th birthday approached, I knew that my debt of dinners and weekends could only be erased by "giving" Simon my virginity. He talked for weeks beforehand about when, where, how it should be achieved. He thought Rome, or maybe Venice; I thought as near as possible to Twickenham, in case I bled. In the end, it was a new trendy circular hotel - the Ariel? - by Heathrow airport, where we spent the night before an early morning flight to somewhere or other, I forget. He wanted to do a practice run with a banana - he had brought a banana specially. I said, "Oh for heaven's sake!", and told him to do it properly. He talked a lot about how he hoped Minn would do Bubl the honour of welcoming him into her home. Somewhere in the middle of the talking, he was inside me, and it was over. I thought: "Oh well, that was easy. Perhaps now I can get a proper boyfriend." (I think the word that best describes my entire sex life with Simon is negligible. He was a far from ardent lover - he seemed to enjoy waffling about Minn and Bubl more than actually doing anything. And whereas my games mistress was always bellowing across the changing room, "But you said it was your period last week!", Simon always took my word for it when I said that Minn was "indisposed".)

The affair - if it was an affair - drifted on, partly because no proper boyfriends showed up, partly because I had become used to my strange double life of schoolgirl swot during the week, restaurant-going, foreign-travelling sophisticate at weekends. And this life had alienated me from my schoolfriends: if they said, "Are you coming to Eel Pie Jazz Club on Saturday?", I would say: "No, I'm going to Paris with Simon." Of course my friends all clamoured to meet Simon, but I never let them. I was afraid of something - afraid perhaps that they would see through him, see, not the James Bond figure I had depicted, but this rather short, rather ugly, long-faced, splay-footed man who talked in different accents and lied about his age, whose stories didn't add up.

Because by now - a year into the relationship - I realised that there was a lot I didn't know about Simon. I knew his cars (he had several Bristols), and the restaurants and clubs he frequented, but I still didn't know where he lived. He took me to a succession of flats which he said were his, but often they were full of gonks and women's clothes and he didn't know where the light switches were. So these were other people's flats, or sometimes empty flats, in Bayswater, South Kensington, Gloucester Road. He seemed to have a limitless supply of them.

But by now there was a compelling reason for staying with Simon: I was in love. Not with Simon, obviously, but with his business partner, Danny, and his girlfriend, Helen. I loved them both equally. I loved their beauty, I loved their airy flat in Bedford Square where there was a harpsichord in the corner and pre-Raphaelites on the walls. At that time, few people in Britain admired the pre-Raphaelites, but Danny was one of the first, and I eagerly followed. He lent me books on Rossetti and Burne-Jones and Millais, and sometimes flattered me by showing me illustrations in auction catalogues and saying "What do you think? Should I make a bid?" I found it easy to talk to Danny; I could chatter away to him whereas with Simon I only sulked.

Helen was a different matter. She drifted around silently, exquisitely, a soulful Burne-Jones damsel half hidden in her cloud of red-gold hair. At first, I was so much in awe of her beauty I could barely speak to her. But gradually I came to realise that her silence was often a cover for not knowing what to say and that actually - I hardly liked to use the word about my goddess - she was thick. I was terrified that one day Danny would find out. And there were sometimes hints from Simon that Danny's interest in Helen might be waning, that there could be other girlfriends. Knowing this, keeping this secret, made me feel that it was crucial for me to go on seeing Helen, to protect her, because one day, when I was just a little older and more sophisticated, we could be best friends.

Simon always refused to talk about business to me ("Oh you don't want to know about that, Minn") but Danny had no such inhibitions. He loved telling me funny stories about the seething world of dodgy property dealers - the scams, the auction rings, the way the auctioneers sometimes tried to keep out the "Stamford Hill cowboys" by holding auctions on Yom Kippur or other Jewish holy days, and then the sight of all these Hasidic Jews in mufflers and dark glasses trying to bid without being seen. Or the great scam whereby they sold Judah Binstock a quarter acre of Ealing Common, without him realising that the quarter acre was only two yards wide. Through Danny, I learnt how Peter Rachman had seemingly solved the problem of "stats" - statutory or sitting tenants - who were the bane of 1960s property developers. The law gave them the right to stay in their flats at a fixed rent for life if they wanted - and they had a habit of living an awfully long time. But Rachman had certain robust methods, such as carrying out building works all round them, or taking the roof off, or "putting in the schwartzers" (West Indians) or filling the rest of the house with prostitutes, that made stats eager to move.

So I gathered from Danny that the property business in which Simon was involved was not entirely honest. But my first hint of other forms of dishonesty came about 15 months into the relationship when I went to a bookshop on Richmond Green. Simon had taken me there several times to buy me books of Jewish history and the works of Isaac Bashevis Singer - I was glad to have them, though I never read them. But on this occasion, I went alone and the bookdealer, who was normally so friendly, asked: "Where's your friend?"

"What friend?"

"Simon Prewalski."

"I don't know anyone of that name," I said truthfully.

"Well, whatever he calls himself. Tell him I'm fed up with his bouncing cheques - I've reported him to the police."

That evening I said to Simon" "Do you know anyone called Prewalski?"

"Yes - my mother, my grandparents, why?"

I told him what the book dealer had said.

Simon said: "Well don't go in there again. Or if you do, don't tell him you've seen me. Say we've broken up."

"But what did he mean about the bouncing cheques?"

"How should I know? Don't worry about it."

So that was a hint, or more than a hint. But soon there was unmistakable proof. Simon and Danny were buying up a street in Cambridge called Bateman Street, so we often stayed there. One weekend I was moaning - I was always moaning - "I'm bored with Bateman Street", so we drove out towards Newmarket. At a place called Six Mile Bottom, I saw a thatched cottage with a For Sale sign outside. "Look, how pretty," I said. "'Why can't you buy nice places like that, instead of horrible old slums?" "Perhaps we can," said Simon, so we bounced up to the cottage and an old lady showed us round. I was bored within minutes, but Simon seemed unconscionably interested in the bedroom corridor which he kept revisiting. Then I saw him going out to the car, carrying something. Eventually we left and went for lunch at a hotel in Newmarket. We were having a rather lugubrious meal when two men came into the dining room and one pointed the other towards our table. The man introduced himself as a detective. He said: "We've had a complaint from a Mrs so and so of Six Mile Bottom. She says a couple visited her cottage this morning and afterwards she noticed that a valuable antique map by Speed was missing from one of the bedrooms." "Oh, Simon!" I said. He shot me a look. "Perhaps we could have this conversation outside," he suggested. He went outside with the policeman. I waited a few minutes and then went to the Ladies, and out the back door and away down the street. I had just enough money for a train back to London. I hoped Simon would go to prison.

He didn't of course; he bounced round to Clifden Road a few days later and took me out to dinner. "How could you steal from an old lady?"

"I didn't steal. She asked me to have the map valued."

"No she didn't - I was with you."

"All right, she didn't ask me. But I recognised that the map was by Speed and I thought if I got it valued for her, it would be a nice surprise."

I knew he was lying, but I let it go. I said: "If you ever really stole something, I would leave you."

He said: "I know you would, Minn."

But actually I knew he had stolen something and I didn't leave him, so we were both lying.

When I did try to leave him a few weeks later, it was not out of moral outrage but because I was bored. I was bored with Minn and Bubl, I was bored with the endless driving round, the waiting while he ran his mysterious errands, the long heavy meals in restaurants, the tussles in strange bedrooms, the fact that we never met anyone except Danny and Helen. I told Simon: "We're finished - I've got to concentrate on my A-levels." He said: "We're not finished. I'll come for you when you've done your A-levels."

On the evening after my last A-level, Simon took me out to dinner and proposed. I had wanted him to propose, as proof of my power, but I had absolutely no intention of accepting because of course I was going to Oxford. Eighteen years of my life had been dedicated to this end, so it was quite impertinent of him to suggest my giving it up. I relayed the news to my parents the next morning as a great joke - "Guess what? Simon proposed! He wants me to marry him this summer!" To my complete disbelief, my father said, "Why not?" Why not? Had he suddenly gone demented? "Because then I couldn't go to Oxford." My father said: "Well - is that the end of the world? Look," he went on, "you've been going out with him for two years; he's obviously serious, he's a good man; don't mess him around." I turned to my mother incredulously but she shook her head. "You don't need to go to university if you've got a good husband."

This was 1962, well before the advent of feminism. But even so, I felt a sense of utter betrayal, as if I'd spent 18 years in a convent and then the Mother Superior had said: "Of course, you know, God doesn't exist." I couldn't believe my parents could abandon the idea of Oxford. But apparently they could and over the next few days they argued it every mealtime - good husbands don't grow on trees, you're lucky to get this one ("And you not even in the family way!"), why go to university if you don't need to? Simon meanwhile was taking me to see houses, asking where I wanted to live when we were married. I couldn't resist telling my schoolfriends: "I'm engaged!" And they were all wildly excited and thrilled for me, and said "You'll never have to do Latin again!" Even so, I was queasy - I'd always liked the sound of Oxford, I even liked writing essays, I wasn't so keen to give up the idea.

Events overtook me in the last few days of term. Miss R Garwood Scott the headmistress somehow got wind of my engagement and summoned me to see her. Was it true I was engaged? Yes, I said, but I would still like to take the Oxford exams. She was ruthless. I could not return to school (in those days you had to stay for an extra term to do Oxbridge entrance) if I was getting married. When was the wedding and which church would it be in? Not in church, I said, because my fiancé was Jewish. Jewish! She looked aghast - "Don't you realise that the Jews killed Our Lord?" I stared at her. "So I won't take the Oxford exams," I said. My little gang was waiting for me outside her study. "I told her I was leaving," I announced. "She tried to persuade me to stay but I refused." They all congratulated me and begged to be bridesmaids. Then I went to the bogs and cried my eyes out.

I told my parents: "I'm not going to Oxford, I'm marrying Simon." "Oh good!" they said. "Wonderful." When Simon came that evening, they made lots of happy jokes about not losing a daughter but gaining a son. Simon chuckled and waved his hands about, poured drinks and proposed toasts - but I caught the flash of panic in his eyes. A few days later, probably no more than a week later, we were in the Bristol on our way to dinner when he said he just needed to pop into one of his flats. Fine, I said, I'll wait in the car. As soon as he went inside the house, I opened the glove compartment and started going through the letters and bills he kept in there. It was something I could have done on any one of a hundred occasions before - I knew he kept correspondence in the glove compartment, I knew the glove compartment was unlocked, I was often waiting in the car alone and had no scruples about reading other people's letters. So why had I never done it before? And why did it seem the most obvious thing in the world to do now? Anyway the result was instantaneous. There were a dozen or more letters addressed to Simon Goldman, with a Twickenham address. And two addressed to Mr and Mrs Simon Goldman with the same address.

I behaved quite normally that evening though at the end, when he asked if Minn would welcome a visit from Bubl, I replied smoothly that she was indisposed. By that stage, I was at least as good a liar as Simon. As soon as I got home, I looked in the phone book - and why had I never thought of doing that before? - and sure enough found an S Goldman with a Popesgrove (Twickenham) number, and the address I'd seen on the letters. It was only about half a mile from my house, I actually passed it every day on the bus to school. I spent the night plotting and rehearsing what I would say, working out scripts for all eventualities. When I finally rang the number the next morning, it was all over in seconds. A woman answered. "Mrs Goldman?" I said. "Yes." "I'm ringing about the Bristol your husband advertised for sale." "Oh," she said, "is he selling it? He's not here now but he's usually back about six." That was enough or more than enough - I could hear a child crying in the background.

I took the train to Waterloo, and walked all the way to Bedford Square. Helen was in, and guessed as soon as she saw me - "You've found out?"

Yes, I said - "It's not just that he's married - he lives with her. And there's a child."

"Two, actually."

"Why didn't you tell me?"

"I'm sorry. I wanted to. The other night when you said you were engaged, I told Danny we must tell you, but he said Simon would never forgive us."

This was - what? - my third, fourth, fifth betrayal by adults? And I had really thought Helen was my friend.

"What was Simon planning to do?" I asked her. "Commit bigamy?"

"Yes," she said soberly. "That's exactly what he intended to do. He felt he'd lose you if he didn't. He loves you very much you know."

I went home and raged at my parents - "You did this. You made me go out with him, you made me get engaged." My parents were white with shock - unlike me, they had no inkling before that Simon was dishonest. My mother cried. When Simon came that evening, my father went to the door and tried to punch him. I heard him shouting, "You've ruined her life!" From my bedroom window, I saw Simon sitting in the Bristol outside with his shoulders shaking. Then my father strode down the front path and kicked the car as hard as he could, and Simon drove away. I found the sight of my father kicking the car hilarious and wanted to shout out of the window, "Scratch it, Dad! Scratch the bodywork - that'll really upset him!'

It was a strange summer. My parents were grieving and still in deep shock. I, the less deceived, was faking far more sorrow than I felt. After all, I never loved Simon whereas I think perhaps they did. I stayed in my room playing Cesar Franck's Symphony in D Minor very loudly day after day. My main emotion was rage, followed by puzzlement about what to do next. I had no plans for the summer or - now - for the rest of my life. When my A-level results came, I not only got the top marks I fully expected in English and French, but also - mirabile dictu - top marks in Latin. I slapped the letter on the breakfast table and said, "You see? I could have gone to Oxford."

My father took the day off work, probably for the first time in his life, and went to see Miss R Garwood Scott. God knows what humble pie he had to eat - and he hated humble pie - but he came back with a grim face and a huge concession. She had agreed I could be entered for the Oxford exams as a Lady Eleanor Holles pupil, and I could sit the exams at school. But she was adamant that I could not attend the school - it was up to him to arrange private tutorials. Mum and Dad talked far into the night about how they would find a tutor, and how they would pay. A day or two later - presumably at Miss R Garwood Scott's instigation - one of my English teachers rang and volunteered to be my tutor. So I spent that autumn writing essays and going to tutorials, working hard and feeling lonely. My parents were in such deep grief that mealtimes were silent. Once or twice I saw the Bristol parked at the end of the street, but I was never remotely tempted to go to it.

I sat the Oxford exams, I went for interviews, I was accepted at St Anne's. In my second term at Oxford, one of the nuns at the convent where I boarded handed me a note which she said a man had brought. It said "Bubl respectfully requests the pleasure of the company of Minn for dinner at the Randolph Hotel tonight at 8." I tore it up in front of the nun. "Don't ever let that man in," I told her. "He's a con-man." I went round to Merton to tell my boyfriend, Dick, and he said, "Well, I'd like to meet him - let's go to the Randolph." So we did. Simon was sitting in the lobby - on time, for once in his life - looking older, tireder, seedier than I remembered. His face lit up when he saw me and fell when I said, "This is my boyfriend, Dick." Simon said politely, "Won't you please both stay to dinner as my guests?" "How are you going to pay for it?" I snapped and Dick looked at me with horror - he had never heard me use that tone before. Simon silently withdrew a large roll of banknotes from his pocket and I nodded, OK.

Dick was enchanted by Simon. He loved his Israeli kibbutz stories, his fishing with dynamite stories, his Molotov cocktail stories. I had heard them all before and sulked throughout the meal. As Dick walked me back to my convent, he said, "I see why you were taken in by him - he is quite a charmer, isn't he?" "No," I said furiously, "he's a disgusting criminal con-man and don't you dare say you like him!"

Was Simon a con-man? Well, he was a liar and a thief who used charm as his jemmy to break into my parents' house and steal their most treasured possession, which was me. Of course Oxford, and time, would have stolen me away eventually, but Simon made it happen almost overnight. Until our "engagement", I'd thought my parents were ignorant about many things (fashion, for instance, and existentialism, and why Jane Austen was better than Georgette Heyer) but I accepted their moral authority unquestioningly. So when they casually dropped the educational evangelism they'd sold me for 18 years and told me I should skip Oxford to marry Simon, I thought, "I'm never going to take your advice about anything ever again." And when he turned out to be married, it was as if, tacitly, they concurred. From then on, whenever I told them my plans, their only response was a penitent "You know best".

What did I get from Simon? An education - the thing my parents always wanted me to have. I learned a lot in my two years with Simon. I learned about expensive restaurants and luxury hotels and foreign travel, I learned about antiques and Bergman films and classical music. All this was useful when I went to Oxford - I could read a menu, I could recognise a fingerbowl, I could follow an opera, I was not a complete hick. But actually there was a much bigger bonus than that. My experience with Simon entirely cured my craving for sophistication. By the time I got to Oxford, I wanted nothing more than to meet kind, decent, straightforward boys my own age, no matter if they were gauche or virgins. I would marry one eventually and stay married all my life and for that, I suppose, I have Simon to thank.

But there were other lessons Simon taught me that I regret learning. I learned not to trust people; I learned not to believe what they say but to watch what they do; I learned to suspect that anyone and everyone is capable of "living a lie". I came to believe that other people - even when you think you know them well - are ultimately unknowable. Learning all this was a good basis for my subsequent career as an interviewer, but not, I think, for life. It made me too wary, too cautious, too ungiving. I was damaged by my education.

About the author

Born 22 May 1944 in Bagshot, Berkshire.

Educated at Lady Eleanor Holles School, Hampton and St Anne's College, Oxford.

Career Her first job in journalism was at Penthouse. She went on to work for the Sunday Express, Independent on Sunday, Vanity Fair, Sunday Times and Daily Telegraph magazine. She has worked at the Observer since 1996.

Awards Five UK Press awards and a What the Papers Say award (1990).

Books How to Improve Your Man in Bed, The Heyday of Natural History, Mostly Men, and Demon Barber

Turning point In 1986, when interviewing her ex-employers Bob Guccione and Kathy Keeton, she decided to write for the first time in the first person: "I felt I'd finally found my voice. I never believed in 'objective' interviews anyway - if there are two people in the room, you can't pretend the interviewee is talking into space."

Personal life Married David in 1971, with whom she had two children, Rosie and Theo.

Hobbies Gossip, lunch, birdwatching, contemporary art.

How my young love story was turned into a film

When a version of this story first appeared in Granta, a young woman called Amanda Posey said she'd like to buy the film rights and said she had a screenwriter in mind. I thought she was mad, but the screenwriter turned out to be her then boyfriend, now husband, Nick Hornby and they spent literally years honing the script and finding backers till it finally went into production last year. Amanda asked if I'd like to watch some of the filming, and said I should come to the Japanese School, Acton, to watch one of the classroom scenes.

Only as I was driving there did I think: why on earth would they film my story in a Japanese school and why is there a Japanese school in Acton anyway? And at that point I registered the date - 1 April - and decided I must have been the victim of an April Fool.

But no - the Japanese school was there and in fact turned out to be the old Haberdashers' Aske's girls' school which we used to play at lacrosse. It was so eerily like my old school, Lady Eleanor Holles, that I kept looking at the school photos in the corridors to see if I could see myself in them. And entering the classroom was a real madeleine moment because it even smelt like my old classroom.

I met the Danish director, Lone Scherfig, and Carey Mulligan who plays me in the film, and was knocked out by the brilliance of the acting and the incredible care and authenticity that had gone into getting the period detail right.

I saw an early rough cut of the film last summer and the finished version at Christmas. It comes out at the end of October and I firmly believe it will be a hit. Carey Mulligan is amazing - when the film was shown at Sundance earlier this year (and won the audience prize) all the critics hailed her as a star. But the other actors are great too - Peter Sarsgaard as my dodgy boyfriend, Rosamund Pike and Dominic Cooper as Helen and Danny, Alfred Molina and Cara Seymour as my parents, Emma Thompson as my hated headmistress, Olivia Williams as the good teacher who saved me.

Of course I now routinely refer to it as "my" film and have almost convinced myself that I not only wrote it but produced and directed it - but anyway huge thanks to Nick Hornby, Amanda Posey, Finola Dwyer, and Lone Scherfig for making such a good job of it. And if anyone wants to believe that I was as pretty as Carey Mulligan when I was l6, by all means go ahead.




November 01

整理与安排

自从和爸回荷,和妈就开始了艰难的整理家什的过程。
很多箱子文件夹打开后哑然失笑--怎么都是破烂?!从十几年前的银行对账单到乱七八糟的杂志,都忘了当初为什么要保留,虽然可能有理由ABC,但终究想不出来了。
同样,也才发现那些经年不穿的衣服鞋子,如果一件衣服一双鞋子五年不染指,大概今后也不会动了,于是打包进慈善店,送了七八包,才喘口气, 再接再厉,和和的旧衣物玩具一样送到慈善店,她与妹妹相差五岁,严格讲,绝大部分衣物不需要的,特别是鞋子,衣服可以旧,鞋子却一定要新而合脚。
至于橱子柜子旧沙发旧床,小点的放在院子门口贴上‘free to take',大点的致电旧货店看是否他们愿意接受,实在没去处的只有老实出钱请council的垃圾车来拉走,爷爷看了叹气: 原来这也要交钱--真是请神容易送神难!
这么一番折腾,深刻领会到垃圾是在不知不觉中积攒的,多搬几次家就会痛定思痛了,不然再大的空间也会被填满。
当然,也发现庸常妇女杂志比如‘good housekeeping'的实用性,比如什么样的真空袋储藏衣服比如怎样的清洁地毯有效而无化学试剂的担忧,大概进入苦乐中年的标志之一是杞人忧天的减少,睡前杂志从宏观全球专业过度到温润的过日子弄家事学习教育孩子。
同样,也在安排中国式的月子,首先把爷爷奶奶的饭外包给中餐馆,这样,奶奶只需料理和爸和和的一顿晚饭,和妈的饮食则基本仰仗慢锅炖汤熬粥了,其次清洁的活也外包给和妈单位的cleaner lady,而圣诞节采购权下放给和爸--总之,希望都不要太累,在这个流感肆虐的年底,希望家人都健康平顺。



October 27

秋高气爽

难得的十月好天气,透明的阳光与啾啾的鸟声,叶子在黄。
和和的秋假进入第二周,对她抱歉之心切切,因为一直没有全家休假,和爸安慰和妈我们明年一定补回来,好在还有学校的holiday club可以混,都是熟人,节目丰富,她每天早出晚归乐此不疲。
过去的半学期,应该讲,和和学得玩得都很漂亮,不仅得了Gold Award for some super General Knowledge and being so confident when speaking to her friends, 而且两次玉照上了小城的周报,和妈后知后觉都是被人报告才赶紧跑到图书馆复印报纸存档,怎么说--这都是和和成长的一点一滴。
家长会老师对和和的评价深得和妈赞同,比如,和和的词汇量之大遣词造句之准确超过她的同学们,比如和和对于学习认知的热情,没有她不喜欢的科目,她自己做得故事书被摆在学校橱窗里展览--对此,和妈不是不满意的,和爸则更是喜形于色。
于是很多家长们认识和和的中国奶奶,而勤奋的奶奶也可以用英语与妈妈们拉上几句家常,等妈妈们再见到和妈又都会报告--哎呀,你家奶奶的英语进步好多啊,都不敢相信她与我们确实可以对话。和妈与这些金发妈妈们经常得碰面喝茶晚饭,幸亏妹妹稳坐腹中,不然和和就是唯一一个没有兄弟姐妹的孩子,金发妈妈们妆容一丝不苟,讲起来也是一二三四,先生们职业不外乎那几行,而且好几位都是在伦敦挣钱周末才回,这让和爸突然抓到了稻草,周五的航班上总有很多与他一样行色匆匆的父亲们,就如bill bryson自传中所述,他童年时代的父亲总在出差,缺席的父亲与居家的母亲大概是战后婴儿潮们的一种基本记忆。
周六的早晨,阳光穿进窗帘一屋子温暖,和和赖在爸爸的怀里将醒未醒,和爸端详着她粉红的小脸,忍不住肤浅感概: Baby, why you're so pretty? 和和听了一笑,口齿清楚答: because you look after me well.







October 20

35W+1D

35周,悄然看见隧道那头的灯光。
B超显示,妹妹已经3KG,从这一刻,尽管还有很多的不确定,却不再担心早产。
妹妹还是蛮乖的,头已经朝下,小屁股总是崛起一个小包,乐得和和总轻轻边摸便给她唱儿歌。
过去的两周持之以恒整理,洗净晒干妹妹的新衣物,开始准备生产包,虔诚的玛格丽特阿姨有望做妹妹的教母,因为假如妹妹不按理出牌,和爸来不及剪跻带,她将出手。
和爸依旧风雨无阻周末回家,哪怕航班晚点三小时哪怕没有了末班火车搭出租到家已是凌晨四点,家是个很奇怪的概念,一旦扎根便深不可测,而孕期中的和妈确实不愿意在海牙待产,因为这里有自己信任的产科医生,更有信任的GP与儿科医生,也许这个时候,信任远比医院设施重要。
公公已经来了十天,这次他的时差排山倒海,而且只剩下了最后一颗牙,发愁他以后怎么享受食物,和和心有余悸,更加小心她的漂亮健康牙齿。
 
October 05

33周

孕育孩子从来不敢掉以轻心,35周前都忐忑不安,还有两周,就可以略微乐观看见隧道那头的的灯光了。
不知道清理旧物应该是怎样的心情,终于一点点开始动手,陈年照片信件文件证件,当初器重的那些如今都轻轻进了碎纸机,好--都是过去了。
中秋节的夜,月亮躲在云中,没有螃蟹只有灼虾,和爸终于不再像切面包一样切月饼,他知道该一切四块,团团圆圆。
想到下月,或者再过六七周,妹妹就要加入我们,从此一家四口,加上外婆外公奶奶,也是七口之家,老老小小,也是热闹的。
院子里新近来了狐狸朋友,非常不见外,可惜家里都是女眷,也就搬弄不出狐仙的故事。
周六,如同候鸟一般的公公将驾到,和和已经在期盼。
 
 
 
September 20

家庭作业

都说孩子长得快,当和和拎回正经的家庭作业时,心里咯噔一下。
家庭作业就是语文数学,数学是数数填数比较大小之类,语文则是拼单词每周确定一个主题在家练习,然后上课讲,算最基本的‘presentation’。
每天回来的书包里有本home-school link book,事无大小,老师助手会报告一天大概,和妈自然也要写上一段和和放学后的情况,比如她喜欢抱着儿童大百科问问题,比如她自己在气球里灌水做冰球,当她八点半准时入睡后,和妈便在灯下仔细再检查她的书包,确认该完成的都完成了,也有些忍不住想起初中时妈妈每晚陪自己读书。
每周有两次烹饪课,于是小姑娘可以像模像样把cup cake的基本材料步骤自己弄出来然后请大人放进烤箱,周日还要与奶奶做次中国包子一起发面包馅上锅蒸,显然,她将来千万不要四体不勤五谷不分,只做书虫动脑是远远不够的,要知道敬重珍惜食物,更要有动手能力。
每天的体育锻炼让她能自己完全穿衣换衣脱下鞋子整齐排列, forest school则让她认识了很多虫子蝴蝶捡树枝生火,音乐与芭蕾还是一如即往得和和欢心,她经常自己乱编顺口溜-而这个时候,和妈难免会向往,假如她也可以把中文的押韵当玩笑一样讲出来,该有多强悍?!
下午和爸陪和和做家庭作业,有神圣之感,私下说我记得我9岁时才有家庭作业耶,她不到五岁就要每天规矩坐下来干活了,是不是太早了? 不过看和和对答如流,他忍不住眉开眼笑,也许这个孩子正如我们希望的那样,是个sensible child.









September 17

重归故里-和爸之海牙单身生活

转眼和爸做一个海牙人三周了,从一种难以名状的失重状态中渐渐探出头来,重新看他的海牙。
一个城市之所以有联系,很大程度上因为感情与记忆。
于是午休或下班后,他会走出市中心的医院一人依靠记忆乱窜,哪里是儿时的游泳馆哪里是幼儿园哪里是曾外婆家,即使晃到接近异国的土耳其人的聚集区,他也很高兴买个现烤的大面包边走边啃;直到有一天,他去见理财顾问,出了和平宫外的办公室,他奇怪东拐西弯,赫然走到了17岁初恋女友的家门下,借着将落的夕阳,他认真看门牌,当然不再有女友父母的名字了。
于是,他的病人里有突然互相认出的妹妹的前男友,妹妹们的发小,他的中学同学,服兵役时的长官,当然,同样正在变灰白变少的头发,或平或鼓的肚子,一方面他很喜欢这样的不期而遇,另一方面,他叹息荷兰依然还是一个大村庄。
而天色渐暗时,他则回到老母亲那里,老母亲总是做好饭等他,饭前他又要给老婆孩子一个长长的电话报告一天的琐碎,然后娘俩看报纸喝茶闲话到他开始犯困,告别老母亲走两分钟去自己的空房子里睡觉,第二天六点,老母亲又会准时叫醒他,他洗漱完毕后在老太太处早饭,告别时老太太则不忘记问你晚饭想吃什么,一如他16岁时每天往返在海牙城里的中学。
周五下班后他总拧着一周换下的脏衣服急忙冲向机场赶航班,为的是赶在女儿入睡前可以给她一个紧紧的拥抱,然后好好感受小女儿在太太腹中的动静,周末的两天总是弥足珍贵也刹那即逝,周日华灯初上时,带着一包干净熨好的衣服,他又回到海牙。
打趣问,为什么不让老母亲洗他的衣服? 他一本正经答,衣服是私人的,婚后只能老婆碰,同时,和妈也第一次听到他讲起荷兰语的梦话。










September 05

被重创的周末

昨天黄昏时已经登机,却EASYJET拦下,声称孕28周必须有医生信。
带着和和,临近晚饭时间,肯定不能纠结,咬牙下机回家。
和爸一腔热血在去机场的路上,憧憬这个周末可以老婆孩子热炕头。
且不说和和翘了中午的课,且不说机场出了交通事故,本来不到5分钟的通勤演变成四十分钟的大巴,且不说与和和往登机口狂奔因为屏幕显示:flight closing, 其实却晚点半小时。
于是昨夜辗转反侧,看着和和熟睡的面孔,感概妈妈儿童出门之不易之弱势,总有想不到的事情发生,这个闷亏是吃定了。
可怜的和爸立刻取消party,告诉同事们老婆孩子来不了,他也不来了,你们自己玩吧 --于是这个欢迎聚会没有了欢迎的对象,而他清晨搭上火车,正在回英国的路上,估计到家也是傍晚了。
很生气很生气,却也无可奈何,只能是所谓的personal revenge, 发誓不再搭easyjet, 好在和爸肯担当,好在和和虽然失望却能接受还知道安慰妈妈:我们回家好了。

P.S., 和爸周六晚饭时到家,那一顿饭五味交杂,清炒鱼片与三杯鸡被他一人吃得干干净净;和和依偎在爸爸怀里读儿童大百科,似乎这一刻才能真正理解什么叫春宵一刻值千金,半夜醒来,和和呼吸均匀,月光如水,和爸非常内疚抱歉,说再也不让你们单独出门了,和妈也逐渐从恶劣情绪里恢复; 周日一个简单的早饭后,和爸又踏上回程,边走边叮咛-只有四天,周五下午我就回来。
火车上,恰巧同座也是位在巴黎工作的荷兰爸爸,两位爸爸都对航空公司深恶痛绝,那位爸爸对BA非常抵触,荷兰时间八点他们分别给孩子们电话,因为接近睡觉时间。
也想到,一个家庭,如果没有特别原因,应该避免分开,哪怕短暂,都避免不了压力与难过,所以我们现在很像年轻孩子们短信频繁,算是彼此的支持吧。
 
 
 
 
 
 



September 01

后勤准备

上周六和爸带车搭夜船回荷兰,车上装得满满,一箱装了整整三十件熨得笔挺的衬衣,另一箱西服裤子领带,再一箱是几十条T恤内裤袜子,他平日里习惯的燕麦片有机茉莉花茶英国国点Jaffa cake,电脑移动硬盘相机各式插头,擦亮的皮鞋运动鞋,和妈花了两天替他打点,那种心情大概类似与当年父母替自己整理大学行装,这个时候,想不当老妈子都不能。
周一和爸开工,果然被sissi小妹妹不幸言中 --写不出荷兰语的notes, 只好填上英语,想起告别派对上同事们齐声揶揄永远搞不懂他鬼画符了什么,大概是荷兰语,良好祝福他到荷兰不要写英语--所以他格外怀念他的英国胖秘书大妈。
明天和和开学,这两天忙着给她的校服运动服户外服画画服雨衣上绣名字,幸亏有老妈妈的心灵手巧,不然肯定送到学校御用小裁缝那里了。
周六是海牙的欢迎PARTY, 给和和选衣服,看来看去,忍不住忍不住败了一条CD的裙子,要承认大牌的童装做工裁剪一流,虽然和妈搞不上也不需要穿CD,女儿穿了也算幸福,更何况也许过几年妹妹还可以穿。
从前总很羡慕二姨家的两个漂亮表姐,可以互相换衣服穿,但愿将来这两位小姐不会因为衣服多一件少一件吵架,能资源共享。
回欧洲对于和妈来说,最大的意淫莫过于将来与两个女儿可以四处逛店,欣闻火车提速,从海牙到巴黎不过三小时,到杜塞尔多夫两个半小时,而安特卫普更是抬抬脚便到--这般想像一番,再庸常的日子也有了盼头。
 
 
 
 
 
August 26

Family Drama

和和最近很嗲,嗲得有些不成体统,和爸一概归结为--和和太想念他了。
于是吃饭时她坚持坐在爸爸腿上,还要求爸爸的一只胳膊搂住她,和妈准备叫停,却横空遭遇和爸恳切求情的眼神,这样两人吃起没有规矩的饭,你一口我一口,和妈鸡皮疙瘩掉一地。
她左眼上眼皮略红肿,和爸周日上飞机前不放心电话请玛格丽特阿姨来看,可怜的阿姨中午接电话时人还在湖区,硬是一路飞车,晚上九点前赶到,阿姨觉得有必要用抗生素,和爸沉吟良久不愿意用,却周一晚赶头等舱回来,仔细检查了小姑娘略略红肿的眼睛,立即跑到医院的A&E给和和配抗生素药水,和和这么大,第一次用抗生素,以为也是calpol的甜味道,结果发现上当,眼泪立即掉下来,再也不肯开口,和爸恳求恳求恳求未果,和妈实在看不下去,严词逼他出了房间,恶狠狠拿起装药水的空针筒上阵,看妈妈脸色凌厉和和只好开口,灌了下去,却哭得惊天动地,和爸那头如热锅上的蚂蚁冲进房间,抱紧女儿,对老婆翻蓝眼--你知道这药水有多难喝吗? 和和听了这一句,更委屈更伤心哭得更响,他们父女就像受伤的小兽,在暗暗的灯下,互相蜷缩在一起舔伤口。 和妈无奈加入他们的阵营,开始转移话题,讨论小姑娘的五岁生日party该怎么办? 这厢眼泪未干,那边开始兴奋,要求开中国party,她要穿中国公主裙子,要挂红灯笼,要用筷子,要放中文电影......
本来以为她被安慰了,和爸聊起去年圣诞节的演出,说今年你可以演女王了--不知道戳到了和和那根小神经,她又开始哭,哭什么呢,哭她去年没有看到爹妈,和妈极力说明我们台上台下互相都看见了嘛,不,小朋友一口咬定没有,钻进爸爸的怀里放声大哭,和爸叹息道--宝贝啊,难道你心里面一直有阴影?难道你那么担心看不见爸爸妈妈? 和妈嘘他不要胡乱心理分析--你难道没有发现她不过是自我怜悯?!
大概再理智的人到了自己的孩子这里太容易滥情了,第二天和和的眼皮红肿消失,当然不肯再喝药水,和爸居然纵容她放弃,和妈没好气责问他: 不是抗生素一定要完成整个course吗?他嗯呀嗯呀道--好了嘛,再说强灌真会让她traumatised,那将是一生的心理伤害啊。
下周三开学,于是小姐新剪头发新买鞋到学校商店量体试衣,和妈皱眉抱回两个满满大包几百镑的校服,和爸却急吼吼要看小姑娘全副妆扮的样子,看啊看啊又抱住女儿,做痛不欲生状---宝贝,爸爸很遗憾不能再开学第一天送你上学,你能原谅爸爸吗? 小的煞有其事回答: papa, 我是reception child,可以自己坐校车啦,不过我会想你的, you're much warmer than mama.








August 22

A-level 放榜

按理说,A-Level英国高考放榜与和妈关系遥远,但今年家里几位朋友孩子都在等待成绩,周四结果揭晓,出现了一点有趣的现象。
朋友A: 他家称得上是家学渊源,一家三代都是名校教授,虽然私生活支零破碎惨不忍睹,和妈第一次见这金发碧眼小儿时他还在小学最后一年,上的是老另类的达赖前贴身保镖创办的佛教学校,就那么小的孩子,已经每天读卫报,谈得都是非好莱坞电影;父母离婚后他归转成同性恋的单身母亲名下,也因为此得到了某古怪老牌宗教私立学校的全免费名额,六年严格住校生活过去,不再小正太的他一气四个straight A,到牛津读经济,不过今年他还是gap year,准备到中国学中文到酒店打工。
朋友B:台湾妈妈英国爸爸,父亲多年身体有恙所以全靠妈妈工作养家,最普通也够烂的公立学校,却是学校头魁, 4个A,帝国理工的生物加医学。
朋友C:也就是老王家,父母都是牛津博士,grammar schoo毕业的优质路易斯自然进了国王学院的医学院。
朋友D:和爸同事,哈罗公学出身绅士医生,其父一代因为爱尔兰饥荒移民英国,从一个放羊娃拼搏为眼科名医,其尼姑姑母是香港圣玛丽医院肺部研究中心的创始人,称得上是妙手仁心的代表,其妻也曾是眼科医生,生三子后完全退居家庭,每日相夫教子外加画画,但妻家三代剑桥,所以对他们的长子希望甚大,长子当然一直是耗资巨大的贵族私立学校教育,也是模范学生,不料申请剑桥数学系时意外铩羽,拿着warwick的鸡肋一筹莫展,全家都很难过度假也取消了;同事与和爸喝酒解闷,突然发言: 我爹这个年纪时也不就是个放羊娃,不上剑桥又怎样?!和爸立即附和--我爹这个年纪也还在捕鱼。

注: 这四个孩子分别上了英国的普通公立,重点公立,宗教(慈善)私立,贵族私立,父母与孩子都是足够decent.